<address id="3bl5l"><meter id="3bl5l"><cite id="3bl5l"></cite></meter></address>
<var id="3bl5l"></var>
<progress id="3bl5l"><dl id="3bl5l"><progress id="3bl5l"></progress></dl></progress>
<menuitem id="3bl5l"></menuitem>
<cite id="3bl5l"></cite><var id="3bl5l"></var>
<cite id="3bl5l"><video id="3bl5l"></video></cite>
<var id="3bl5l"></var>
<cite id="3bl5l"></cite>
<cite id="3bl5l"></cite>
<var id="3bl5l"><video id="3bl5l"><thead id="3bl5l"></thead></video></var>
更多口语 论坛口语学习
 
您当前位置:首页 > 外出旅游 > 我的行李下机后没有找到怎么办?

我的行李下机后没有找到怎么办?

  作者:恒星英语学习网     所属分类:外出旅游     难度:

  小贴士:点击句子后面的可发音

Bert:

One of my suitcases hasn’t come out yet.
我还有一个手提箱没出来。

Clerk:

Were you on Flight 138 from New York?
您搭的是从纽约来的138次航班吗?

Bert:

Yes, I was.
是的。

Clerk:

All of the baggage from that flight has been cleared.
?#21069;?#39134;机上的所?#34892;?#26446;?#23478;?#32463;清理完毕了。

Bert:

Are you sure?
你确定吗?

Clerk:

Yes. The plane is empty.
是的,那架飞机已经是空的了。

Bert:

Oh, my God! That means you lost my luggage. What do I have to do? Can you check again? Just to be sure?
哦,天哪!那就是?#30340;?#20204;把我的行李弄丢了。那我该怎么办?你能再查一下吗?只是确认一下好吗?

Clerk:

I’m sorry, sir. But the plane has been cleared and is being reloaded for the next flight. You’ll have to fill out? this insurance claim form and submit it at the airline office either here at the airport or downtown.
对不起,先生。飞机已经被清空了,而且正在装下一次航班的行李。您填一下这张保险索赔单,然后把它交到机场或者?#26143;?#30340;航空公司办事处。

Bert:

What can I expect to happen now?
那我现在该怎么办呢?

Clerk:

The airline will do a computer search to find out? where your bag ended up and try to get it back to you as soon as possible. In the meantime? , please deal with the office; they have many more details than I do.
航空公司会通过电脑搜索找出您的包最后到哪儿去了,并且会想办法尽快归还给您。同?#20445;?#24744;找航空公司办事处来处理这件事,他们比我知道更多的详细情况。

Bert:

Thanks.
谢谢。
 
恒星英语 | 恒星英语论坛 | 英语口语 | 加入收藏 | 英语群组 | 英语家园 | 网站应用 | 答疑解惑 | 恒星英语学习网 ? 2011 Hxen.com 粤ICP备07024815号
内蒙古快三开奖结果360
<address id="3bl5l"><meter id="3bl5l"><cite id="3bl5l"></cite></meter></address>
<var id="3bl5l"></var>
<progress id="3bl5l"><dl id="3bl5l"><progress id="3bl5l"></progress></dl></progress>
<menuitem id="3bl5l"></menuitem>
<cite id="3bl5l"></cite><var id="3bl5l"></var>
<cite id="3bl5l"><video id="3bl5l"></video></cite>
<var id="3bl5l"></var>
<cite id="3bl5l"></cite>
<cite id="3bl5l"></cite>
<var id="3bl5l"><video id="3bl5l"><thead id="3bl5l"></thead></video></var>
<address id="3bl5l"><meter id="3bl5l"><cite id="3bl5l"></cite></meter></address>
<var id="3bl5l"></var>
<progress id="3bl5l"><dl id="3bl5l"><progress id="3bl5l"></progress></dl></progress>
<menuitem id="3bl5l"></menuitem>
<cite id="3bl5l"></cite><var id="3bl5l"></var>
<cite id="3bl5l"><video id="3bl5l"></video></cite>
<var id="3bl5l"></var>
<cite id="3bl5l"></cite>
<cite id="3bl5l"></cite>
<var id="3bl5l"><video id="3bl5l"><thead id="3bl5l"></thead></video></var>